Management Coaching & Consult voor de Duitse markt

Hoe presenteert u uzelf, uw bedrijf of uw product met succes in een Duitstalige setting? In deze Coaching & Consult leert u met Elisabeth Schlager de belangrijkste verschillen in de verbale en non-verbale omgang, werkgerelateerd, vanuit de sociale en culturele invalshoek, in het Duits! Voor welk zakelijke toepassing u het ook wilt gebruiken: doel is succesvol opereren door vertrouwen op te bouwen en te onderhouden door taal en lichaamstaal zo in te zetten dat de Duitser zich er veilig bij voelt en door kennis en ervaring op de juiste manier over te brengen.

Mogelijke toepassingen:

  • U gaat persoonlijk een nieuwe uitdaging aan….
    U hebt een indrukwekkende loopbaan in Nederland achter de rug en ambieert een hoge functie in Duitsland.
    • hoe presenteert u uzelf, rekening houdend met de verschillen in vertrouwen, omgang en cultuur?
    • hoe checkt u, hoe u overkomt bij de ander, pikt u de signalen op, verbaal en non-verbaal?
    • hoe corrigeert u uzelf op tijd, direct tijdens het gesprek?
  • U presenteert uw bedrijf voor een voorgenomen fusie….
    De voorbereidende onderhandelingen zijn ver gevorderd, nu is de board aan zet, komt het op vertrouwen aan.
    • hoe weet u wat de Duitsers belangrijk vinden om grondig vertrouwen te hebben?
    • hoe gaat u in informele setting met Duitsers om, op een manier waarbij zij zich veilig voelen?
    • hoe stelt u zich de verschillen in leiding voor en wat stelt u voor om deze te laten aansluiten?
  • U gaat de Duitse markt op of wil deze verder ontwikkelen….
    Commercieel weet u wat u wilt, u hebt de nodige voorbereidingen getroffen.
    • hoe presenteert u op voor de Duitsers overtuigende wijze uw bedrijf, product of dienst?
    • hoe creëert en onderhoudt u vertrouwen in een sfeer van deutsche Gründlichkeit?
    • hoe gaat u passend om met vertegenwoordigers, agenten, leveranciers, klanten, collega’s?
  • U werkt al jarenlang vlekkeloos samen met uw Duitse zakenpartner….
    Plotseling gaat het stroef, u bespreekt het, maar krijgt niet boven water wat er speelt.
    • hoe wint u het vertrouwen terug in een vreemde cultuur, die u al eigen leek?
    • hoe speelt u op constructieve wijze in op de gevoeligheden van uw Duitse partner?
    • hoe verlegt u uw grenzen om het probleem op te lossen?

Elisabeth Schlager heeft 20 jaar ervaring in Business Coaching & Consult in het Duits. Eind jaren negentig specialiseerde zij zich in "Interculturele Communicatie en Competentie” aan de Universiteit van Düsseldorf en de Universiteit van Jena - waar zij haar expertise blijft actualiseren (zie ook www.interculture.de).

Tweet 0 keer gedeeld op Twitter